Thứ Sáu, 5 tháng 9, 2008

Vọng khúc sầu thu

(thuận nghịch độc)
đọc xuôi:

Thu hồ gửi lá trút cuồng mơ
Oán thán lời thương khúc vọng chờ
Mù tối cảnh âm , trời lạnh ảo
Nhạt nhòa trăng ẩn , gió vương hờ
Ru buồn tiếng nhạc hồn hoài cảm
Vợi xót tình sương lệ thẩn thờ
Thù tạc chén say vùi giấc loạn
U sầu cõi nhớ rũ lòng ngơ

đọc ngược:


Ngơ lòng rũ nhớ cõi sầu u
Loạn giấc vùi say chén tạc thù
Thờ thẩn lệ sương tình xót vợi
Cảm hoài hồn nhạc tiếng buồn ru
Hờ vương gió ẩn , trăng nhoà nhạt
Ảo lạnh trời âm , cảnh tối mù
Chờ vọng khúc thương lời thán oán
Mơ cuồng trút lá tiễn hồ thu

Đông Hòa

Nguyễn Chí Hiệp

Không có nhận xét nào: