Thứ Ba, 25 tháng 7, 2006

Stop.

The dream of my life
is to lie down by a slow river
and stare at the light in the trees

To learn something of being nothing
A little while but the rich
lens of attention.

(Mary Oliver)


Don't go ahead of me, I may choose not to follow you.
Don't stay behind, I may decide I will not wait for you.
Just walk side by side with me
Then I can see you.
Then I can listen to you,

and we can be friends.
(?)

Touched by the words "cha.y rong suot^'t do+`i".
Bie^'u ND.

2 nhận xét:

namdde nói...

Dear Tôn Nu*~ cô nu*o*ng ,
Tro*`i o*i Nam đế bải triều xong , nhận đu*o*.c món quà English này của Cô nu*o*ng , ND tá hỏa tam tinh luôn , nhu*ng ông bà nói là Bánh ích đi thì bánh quy lại , riêng ND vì văn dốt vũ dát , nên đành lật tu*. điển Anh Việt ra dịch lại bài tho* này để go*?i lại cô nu*o*ng , nếu có gì so* xuất xin cô nu*o*ng hẹp tình tha thu*' ..

N.D.

Ngu*`ng ...

Đo*`i tôi đó co*n mo* đo*n giản
Nằm trên con sông nhỏ chậm trôi
Dõi mắt theo ánh sáng cuộc đo*`i
Tu*. hội nhập tu*` trong vô thu*'c ...

Xin đu*`ng bu*o*'c tru*o*'c tôi ngu*o*`i nhé
Tôi thẹn thùng chẳng dám theo sau
Cho*' đo*.i cho*` ta sẽ mất nhau
Song hành vậy .. đu*o*`ng còn xa thẳm

Đôi ta sẽ nhìn nhau say đắm
Kể nhau nghe chuyện mo*'i chuyện xu*a
Lãng quên đo*`i dẫu nắng hay mu*a
Không tiếc nuối một lần .. nên .. Bạn ..

Nam Đế 7/2006 .

BNTonnu nói...

Dda ta. be^. ha. (*_*)

BN.